これまでのイベント


下記は2020年に以前に実施されたイベントです。
青字のイベント名をクリックすると、 詳細がご覧いただけます。


2020年のイベント

通年(練習は土曜日午後)
Todo el año (ensayos: sábado por la tarde)
CCKのコーラスグループ「ベウス・デ・モンセラート」の活動
Actividades relacionadas con la coral del CCK, Veus de Montserrat
*関西カタルーニャセンターのサイトへのリンクとなります
2月
febrero

バレンタインデー記念 さまざまな言語の愛のことば展覧会

Celebración del día de Santo Valentín: Exposición de poesía amorosa en diversas lenguas

世界本の日 サン・ジョルディの日のイベント
Celebración de Sant Jordi 2020 -Día mundial del Libro

4月18日(土)
sábado 18 de abril
バーチャルワークショップ:初心者のための写真撮影法
Taller virtual de fotografía para principiantes
*関西カタルーニャセンターのサイトへのリンクとなります
4月23日(木)〜
23 de abril
バーチャル写真展 -バラ-
Exposición virtual de fotografía en torno al tema de LA ROSA

*関西カタルーニャセンターのサイトへのリンクとなります
4月23日(木)
jueves 23 de abril

第15回絵本翻訳コンテスト募集要項発表

Convocatoria del Decimoquinto Concurso de Traducción de Libros Ilustrados
*関西カタルーニャセンターのサイトへのリンクとなります


9月4日(金)
4 de septiembre

TALENTSシリーズ
第1回:ナタリア・セレッソ カタルーニャの勇気ある女性たちの文学親善大使
*関西カタルーニャセンターのサイトへのリンクとなります
9月11日(金)
11 de septiembre
TALENTSシリーズ
第2回:ジュスト・カスティーヨ
カタルーニャ人にとっての9月11日とその意味
*関西カタルーニャセンターのサイトへのリンクとなります
9月28日(月)
28 de septiembre
TALENTSシリーズ
第3回:フェルナンド・セルバッジオ
古きよき書店 〜失われつつある伝統〜
*関西カタルーニャセンターのサイトへのリンクとなります
10月30日(金)
30 de octubre
TALENTSシリーズ
第4回:テレサ・ドゥラン
カタルーニャで語り継がれるミステリアスな力をもつ女たち

*関西カタルーニャセンターのサイトへのリンクとなります
12月19日(土)
19 de diciembre

TALENTSシリーズ

第5回:ミレイア・ピントと過ごすクリスマス

〜インタビュー&ミニリサイタルとCovid-19の研究を進めるTV3のチャリティー活動la Marató〜

*関西カタルーニャセンターのサイトへのリンクとなります







2019年のイベント


4月20日(土)
sábado 20 de abril

世界本の日 サン・ジョルディの日のイベント
Celebración de Sant Jordi 2019 -Día mundial del Libro
4月23日(火)
martes 23 de abril

第14回絵本翻訳コンテスト募集要項発表

Convocatoria del Décimotercero Concurso de Traducción de Libros Ilustrados
5月18日(土)
sábado 18 de mayo
ベウス・デ・モンセラート  「キテ・ミテ中之島2019」オープニング出演
Actuación del coro Veus de Montserrat durante la ceremonia de inauguración del evento Kite Mite Nakanoshima, Osaka

7月10日(水)〜20日(土)

de 10 a 20 de julio

第17回エクステンション高校生スペイン語スピーチコンテスト

Decimoséptimo Concurso Nacional a Distancia de Expresión Oral para Estudiantes de Bachillerato

9月28日(土)
sábado 28 de septiembre

スペイン文化を満喫する一日「Open Door Day

Jornada de Puertas Abiertas

12月22日(日)
domingo 22 de diciembre

クリスマスパーティー

Fiesta de Navidad









2018年のイベント


通年(練習は土曜日午後)
Todo el año (ensayos: sábado por la tarde)
CCKのコーラスグループ「ベウス・デ・モンセラート」の活動
Actividades relacionadas con la coral del CCK, Veus de Montserrat
1月28日(日)
domingo 28 de enero
アルベルト・ロペス フラメンコショー【会場:神戸倶楽部】
Espectáculo de Alberto López y su grupo en el Kobe Club

4月21日(土)
sábado 21 de abril

世界本の日 サン・ジョルディの日のイベント
Celebración de Sant Jordi 2018 -Día mundial del Libro
4月22日(日)
domingo 22 de abril
サン・ジョルディの日の夕食会【会場:カン・バッシー】
Cena de Sant Jordi en Can Bashi
4月23日(月)
lunes 23 de abril

第13回絵本翻訳コンテスト募集要項発表

Convocatoria del Décimotercero Concurso de Traducción de Libros Ilustrados
5月
mayo
女声合唱団アンサンブルシルフィード(益子務先生指揮)
バルセロナリサイタル

Colaboración con el grupo coral Sylphides dirigido por el maestro Masuko que tiene previsto realizar un concierto en Barcelona

7月22日(日)

domingo 22 de julio

第16回エクステンション高校生スペイン語スピーチコンテスト
【会場:ドーンセンター(大阪)】

Décimosexto Concurso Nacional de Expresión Oral para Estudiantes de Bachillerato 【Lugar: Dawn Center(Osaka)

9月21日(金), 22日(土)
viernes 21 y sábado 22 de septiembre

スペイン文化を満喫する一日「Open Door Day」〜画家 小灘一紀さん(新改組第4回日展 内閣総理大臣賞受賞)講演会ほか

Jornada de Puertas Abiertas -Conferencia del pintor, Ikki Konada, galardonado con el Premio a la Excelencia 2017 concedido por el Primer Ministro de Japón dentro del marco de la cuarta edición de la exposición Nitten-

11月5日(木)
jueves 5 de noviembre
伊丹アイフォニックホール 文化探訪 講演「スペイン黄金時代のダンス」
El Papel de la danza durante el Siglo de Oro (Itami Aiphonic Hall)

12月9日(日)
domingo, 9 de diciembre

ミレイア・ピント&ウラディスラフ・ブロネフェツキー クリスマスコンサート

Navidad con Mireia Pintó y Vladislav Bronevetzky

12月10日(月)

lunes, 10 de diciembre

ミレイア・ピント(メゾソプラノ)マスタークラス
Clase magistral de Mireia Pintó (mezzosoprano)



2017年のイベント


通年(練習は土曜日午後)
Todo el año (ensayos: sábado por la tarde)
CCKのコーラスグループ「ベウス・デ・モンセラート」の活動
Actividades relacionadas con la coral del CCK, Veus de Montserrat
 
開催時期未定
Por determinar
料理クラブ パンボリ
Club de cocina Pa Amb Oli
1月28日(土)
sábado 28 de enero
Anthology 新春の集い Concert 出演 (Veus de Montserrat)
【会場:阿倍野区民センター(大阪)】
Actuación del grupo coral Veus de Montserrat en Anthology Shinshun-no-tsudoi Concert 【Lugar: Abeno-kumin Center】

4月22日(土)
sábado 22 de abril

サン・ジョルディの日のイベント
Celebración de Sant Jordi 2017 -Día mundial del Libro
4月23日(日)
domingo 23 de abril

第12回絵本翻訳コンテスト募集要項発表

Convocatoria del Duodécimo Concurso de Traducción de Libros Ilustrados
6月22日(木)
jueves 22 de junio
ガスパル・カサド生誕120周年記念 スペインのフォリア アルド・マータ チェロコンサート
Concierto de Aldo Mata, violonchelo

7月23日(日)

domingo 23 de julio

第15回エクステンション高校生スペイン語スピーチコンテスト
【会場:ドーンセンター(大阪)】

Decimoquinto Concurso Nacional de Expresión Oral para Estudiantes de Bachillerato 【Lugar: Dawn Center(Osaka)】

9月30日(土)
sábado 30 de septiembre

スペイン文化を満喫する一日「Open Door Day」 

Jornada de Puertas Abiertas

12月

sábado 16 de diciembre

Christmas Dinner Concert
〜ムークリエイター千代が奏でるフェデリコ・モンポウ〜




2016年のイベント


通年(練習は土曜日午後)
Todo el año (ensayos: sábado por la tarde)
CCKのコーラスグループ「ベウス・デ・モンセラート」の活動
Actividades relacionadas con la coral del CCK, Veus de Montserrat
*関西カタルーニャセンターのサイトへのリンクとなります
開催時期未定
Por determinar
料理クラブ パンボリ
Club de cocina Pa Amb Oli(CCK)
2月
febrero
バレンタインデー特別企画「最高にロマンティックなポエム」
あなたの知っている最高にロマンティックなポエムを私たちに教えてください(何語でも可)。ポエムを紹介してくださった方には、チョコレートをプレゼント!
Programa especial de San Valentín:
trae "el poema más romántico que conoces"(en cualquier lengua) y llévate un bombón!
3月12日(土)
sábado 12 de marzo
デュオリサイタル
ミレイア・ピント(メゾソプラノ)&ウラディスラフ・ブロネフェツキー(ピアニスト)後援
【会場:京都市呉竹文化センター】
Recital de Mireia Pintó (mezzosoprano) y Vladislav Bronevetzky(pianista) 【Lugar: Kuretake Bunka Center (kyoto)】
(CCK)
3月18日(木)
viernes18 de marzo
芸術と音楽で世界に愛と平和を!後援
【会場:風月堂ホール(神戸)】
 
*イベント詳細の記載がある、チラシ裏面はこちら
Arte y Música para el amor y la paz 【Lugar: Fugetsudo Hall (Kobe)】

4月16日(土)
sábado 16 de abril

サン・ジョルディの日のイベント
Celebración de Sant Jordi 2016 -Día mundial del Libro- Entrega de diplomas del concurso de traducción de 2015
エクステンション創立30周年記念パーティー
Acto conmemorativo del trigésimo aniversario de la fundación de EXTENSION
*当日の様子をアップしました。
4月23日(土)
sábado 23 de abril

第11回絵本翻訳コンテスト募集要項発表

Convocatoria del Undécimo Concurso de Traducción de Libros Ilustrados(CCK
*審査結果発表!
*関西カタルーニャセンターのサイトへのリンクとなります

7月24日(日)

domingo 24 de julio

第14回エクステンション高校生スペイン語スピーチコンテスト
【会場:ドーンセンター(大阪)】

14º Concurso Nacional de Expresión Oral para Estudiantes de Bachillerato 【Lugar: Dawn Center(Osaka)】

*当日の様子をアップしました。

9月25日(日)

domingo 25 de septiembre

スペイン文化を満喫する一日「Open Door Day」 

Jornada de Puertas Abiertas(CCKとの共催)

*開催日を変更しました

12月19日(月)

lunes 19 de diciembre

フラメンコギター クリスマスコンサート
Concierto Navideño de Guitarra Flamenca

 




2015年のイベント


通年(練習は土曜日午後)
Todo el año (ensayos: sábado por la tarde)
CCKのコーラスグループ「ベウス・デ・モンセラート」の活動
Actividades relacionadas con la coral del CCK, Veus de Montserrat
*関西カタルーニャセンターのサイトへのリンクとなります

1月18日(日)

domingo, 18 de enero

ニューイヤーパーティー
Fiesta de Año Nuevo

2月
febrero
バレンタイン特別企画「最高のプロポーズの言葉」

Programa especial de San Valentín “La mejor propuesta de matrimonio”

4月23日(木)

jueves, 23 de abril

第10回絵本翻訳コンテスト募集要項発表

Convocatoria del Décimo Concurso de Traducción de Libros Ilustrados
*関西カタルーニャセンターのサイトへのリンクとなります

4月25日(土)

sábado, 25 de abril

サン・ジョルディの日イベント

Celebración de Sant Jordi 2015 - Día mundial del Libro
*関西カタルーニャセンターのサイトへのリンクとなります


7月19日(日)

domingo, 19 de julio

第13回エクステンション高校生スペイン語スピーチコンテスト

13º Concurso Nacional de Expresión Oral para Estudiantes de “Koko”

12

diciembre

クリスマスパーティー

Fiesta de Navidad







2014年のイベント

通年(練習は土曜日午後)
Todo el año (ensayos: sábado por la tarde)
CCKのコーラスグループ「ベウス・デ・モンセラート」の活動
Actividades relacionadas con la coral del CCK, Veus de Montserrat
*関西カタルーニャセンターのサイトへのリンクとなります

225日(火)

martes 25 de febrero

2月の料理クラブ パンボリ 

El Club Pa Amb Oli –Sesión de febrero-

*関西カタルーニャセンターのサイトへのリンクとなります

423日(水)

miércoles 23 de abril

第9回絵本翻訳コンテスト募集要項発表

Convocatoria del Noveno Concurso de Traducción de Libros Ilustrados
*関西カタルーニャセンターのサイトへのリンクとなります

426日(土)

sábado 26 de abril

サン・ジョルディの日イベント

Celebración de Sant Jordi 2014 –Día mundial del Libro

*関西カタルーニャセンターのサイトへのリンクとなります

720日(日)

domingo 20 de julio

12回エクステンション高校生スペイン語スピーチコンテスト

12avo Concurso Nacional de Expresión Oral para Estudiantes de “Koko”

8月8日(金)
viernes 8 de agosto
Workshop Festival Doors 8th「映画で学ぶスペイン語」
Octavo Workshop Festival, DOORS 2014 "Salón de Cine"
8月23日(土)
sábado 23 de agosto
セミナー「あなたの魅力を引き出すプレゼンテーション」
Taller "Attractive Presentations"

921日(日)

domingo 21 de septiembre

スペイン文化を満喫する一日「Open Door Day」 

Jornada de Puertas Abiertas

12

diciembre

クリスマスパーティー

Fiesta de Navidad






































2013年のイベント


通年(練習は土曜日午後)
Todo el año (ensayos: sábado por la tarde)
CCKのコーラスグループ「ベウス・デ・モンセラート」の活動
Actividades relacionadas con la coral del CCK, Veus de Montserrat
*関西カタルーニャセンターのサイトへのリンクとなります
4月20日(土)
sábado 20 de abril
サン・ジョルディの日イベント(共催)
Sant Jordi – 2013 – Día Mundial del Llibro
*関西カタルーニャセンターのサイトへのリンクとなります
4月23日(火)
martes 23 de abril

第8回絵本翻訳コンテスト募集要項発表(共催)

Convocatoria del VIII Concurso de Traducción de Libros Ilustrados
*関西カタルーニャセンターのサイトへのリンクとなります
7月21日(日)
domingo 21 de julio
第11回エクステンション高校生スペイン語スピーチコンテスト
XI Concurso Nacional de Expresión Oral para Estudiantes de “Koko"
8月7日(水)
miércoles 7 de agosto
セミナー『ATTRACTIVE PRESENTATIONS
〜あなたの魅力を引き出すプレゼンテーション〜』
8月9日(金)11日(日)
9 y 11 de agosto
インターナショナルワークショップフェスティバル「DOORS 7th」
INTERNATIONAL WORKSHOP FESTIVAL DOORS 7th

9月15日(日)

domingo 15 de septiembre

レオ・ドナート クラシックギターライブ 〜秋の夜長にカタルーニャ音楽を〜
Recital de guitarra clàssica de Léo Donato -Música catalana -

*関西カタルーニャセンターのサイトへのリンクとなります

9月29日(日)

domingo 29 de septiembre

スペイン文化を満喫する一日 Open Door Day
Jornada de Puertas Abiertas
10月1日(火)
martes 1 de octubre
料理クラブ パンボリ -第1回-
El Club Pa Amb Oli

*関西カタルーニャセンターのサイトへのリンクとなります
11月
noviembre
第20回大阪ヨーロッパ映画祭(共催)
XX Osaka European Film Festival
12月8日(日)

domingo 8 de diciembre

クリスマスパーティー(主催)
Fiesta de Navidad
12月20日(金)
viernes 20 de diciembre
料理クラブパンボリ~2013.12~
El Club Pa Amb Oli ~2013.12~

*関西カタルーニャセンターのサイトへのリンクとなります
12月26日(木)
jueves 26 de diciembre
 
クリスマスコンサート&ディナービュッフェ 〜カタルーニャの作曲家たちとともに〜
Christmas Concert ~Featuring the Music of Catalan Composers~
*関西カタルーニャセンターのサイトへのリンクとなります






2012年のイベント

1月〜3月
Enero - Marzo
カタルーニャ語3ヶ月集中講座(共催)
Curso Intensivo de Catalán -Trimestre de invierno-
*関西カタルーニャセンターのサイトへのリンクとなります
4月22日(日)
4/22 Dom.
サン・ジョルディの日イベント(共催)
Celebración del Día de Sant Jordi 2012

*関西カタルーニャセンターのサイトへのリンクとなります

4月23日(月)
4/23 Lun.

第7回絵本翻訳コンテスト募集要項発表(共催)

Convocatoria del VII Concurso de Traducción de Libros Ilustrados
*関西カタルーニャセンターのサイトへのリンクとなります
6月23日(土)
6/23 Sab.
サン・ジュアンの夜のイベント(共催)
Celebración de la Noche de San Juan
*関西カタルーニャセンターのサイトへのリンクとなります
7月〜10月
Julio-Octubre
カタルーニャ語3ヶ月集中講座(共催)
Curso intensivo de catalán (trimestre de verano)
*関西カタルーニャセンターのサイトへのリンクとなります
7月22日(日)
7/22
第10回エクステンション高校生スペイン語スピーチコンテスト
X Concurso de Expresión Oral para Estudiantes de "Koko"
7月26日/8月8日
7/26, 8/8
インターナショナルワークショップフェスティバル「DOORS 100 SELECTION」
INTERNATIONAL WORKSHOP FESTIVAL "DOORS 100 SELECTION"
9月22日(土)
9/22 Sab.
スペイン文化を満喫する一日 Open Door Day
Jornada de Puertas Abiertas
11月
Noviembre
カタルーニャ語検定試験(共催)

Exámenes oficiales de catalán

11月22日〜26日
11/22 - 26
第19回大阪ヨーロッパ映画祭(共催)
19th Osaka European Film Festival
12月9日(日)
Diciembre
クリスマスパーティー(主催)
Celebración de la Navidad






2011年のイベント

1月〜3月
Enero - Marzo
カタルーニャ語3ヶ月集中講座(共催)
Curso Intensivo de Catalán -Trimestre de invierno-
*関西カタルーニャセンターのサイトへのリンクとなります
4月23日(土)
4/23 Sab.

第6回絵本翻訳コンテスト募集要項発表(共催)

Convocatoria del VI Concurso de Traducción de Libros Ilustrados
*関西カタルーニャセンターのサイトへのリンクとなります
サン・ジョルディの日イベント(共催)
Celebración Sant Jordi - 2011 - Día Mundial del Libro
*関西カタルーニャセンターのサイトへのリンクとなります
6月25日(土)
6/25 Sab.
サン・ジュアンの夜のイベント(共催)
Celebración de la Noche de San Juan
*関西カタルーニャセンターのサイトへのリンクとなります
7月〜10月
Julio-Octubre
カタルーニャ語3ヶ月集中講座(共催)
Curso Intensivo de Catalán -Trimestre de verano-
*関西カタルーニャセンターのサイトへのリンクとなります
7月23日(土)
7/23 Sab.
第9回エクステンション高校生スペイン語スピーチコンテスト
IX Concurso de Expresión Oral para Estudiantes de “Koko”
7月16日〜8月9日
7/16 - 8/9
インターナショナルワークショップフェスティバル「300 DOORS 」
INTERNATIONAL WORKSHOP FESTIVAL "300 DOORS"
9月18日(日)
9/18 Dom.
スペイン文化を満喫する一日 Open Door Day
Jornada de Puertas Abiertas
9月18日(日)
9/18 Dom.
カタルーニャの自治州の日イベント(共催)
「バルサ応援歌から考えるカタルーニャのアイデンティティー」(Open Door Dayのプログラムです)
Celeración de la Diada
10月29日(土)
10/29 Sab.
カスタニャーダの日-カタルーニャのお菓子をつくろう-(共催)
Celebración de la Castañada –Clase de repostería -

*関西カタルーニャセンターのサイトへのリンクとなります

11月
Noviembre
カタルーニャ語検定試験(共催)

Exámenes oficiales de catalán

11月
Noviembre
第18回大阪ヨーロッパ映画祭(共催)
18th Osaka European Film Festival
12月18日
18/12 Dom.
クリスマスパーティー(主催)
Fiesta de Navidad

    


2010年のイベント

4月23日(金)

第5回絵本翻訳コンテスト募集要項発表(共催)
*関西カタルーニャセンターのページへのリンクとなります。

4月24日(土)

サン・ジョルディの日イベント(共催)
*関西カタルーニャセンターのページへのリンクとなります。

6月25日(金) サン・ジュアンの夜のイベント(共催)
*関西カタルーニャセンターのページへのリンクとなります。

7月〜10月まで

カタルーニャ語3ヶ月集中特別講座(共催)
*関西カタルーニャセンターのページへのリンクとなります。

7月31日(土)

第8回エクステンション高校生スペイン語スピーチコンテスト(主催)
9月4日(土) Open Door Day(主催)
9月11日(土) 歴史映画「El Coronel Macia」上映会(共催)
La Diada Nacional de Catalunya(カタルーニャの自治州の日)を記念して、カタルーニャの歴史映画の上映会を行ないます。
11月6日(土) カタルーニャ語検定試験(入門、初級レベル)
11月13日(土) カタルーニャ語検定試験(中級レベル)
11月20日(土) カタルーニャ語検定試験(上級、最上級レベル)

11月

第17回大阪ヨーロッパ映画祭(共催)

12月12日(日) クリスマスパーティー(主催)
 同時開催
 2009年&2010年絵本翻訳コンテスト表彰式
 『El Bou i la Mula(牛とロバ)』
 『El lleo de set colors(にじいろのライオン)』

     


  2009年のイベント

4月23日(木)

サン・ジョルディ2009記念
第4回 絵本翻訳コンテスト 募集要項発表(共催)

*************************
サン・ジョルディ2009記念
第1回絵本挿絵コンテスト募集要項発表(共催)

4月26日(日)

サン・ジョルディの日イベント(共催)

5月16日(土)

第8回日本-ヨーロッパ文化交流デイ
「POETRY SLAM in OSAKA」(主催)

7月19日(日)

第7回高校生スペイン語スピーチコンテスト(主催)

11月

大阪ヨーロッパ映画祭(共催)

12月12日(土) スペイン、カタルーニャ音楽の夕べ〜バネット・カサブランカス講演会〜(協力)





    2008年のイベント

2月16日〜4月19日

カタルーニャ語集中特別講座開講(後援)

4月23日(水)

サン・ジョルディ2008記念
第3回 絵本翻訳コンテスト 募集要項発表(共催)

5月9日(金)

第7回 日本-ヨーロッパ文化交流ディ「DANCE FEVER」(共催)
7月5日(土) セミナー「ATTRACTIVE PRESENTATIONS〜あなたの魅力を引き出すプレゼンテーション〜」

7月27日(日)

第6回 高校生スペイン語スピーチコンテスト(主催)

9月6日(土)

セミナー 「The Magic of the Woman 女性性の再発見 〜幸せへの第一歩〜」

9月15日(月・祝)

セミナー「ジョアン・ミロ−夢の色−」(共催)
**********************
サン・ジョルディ2008記念 第3回 絵本翻訳コンテスト 授賞式

11月

大阪ヨーロッパ映画祭(共催)

12月13日(土)

恒例クリスマスパーティー (共催)



    2007年のイベント

4月23日(月)

サン・ジョルディ2007記念
第2回絵本翻訳コンテスト(後援) 
募集要項発表

5月27日(日)

第6回 日本ヨーロッパ文化交流デイ
「大学教育のネットワーク〜ヨーロッパと日本から〜」 共催

7月23日(月)

サン・ジョルディ2007記念第2回絵本翻訳コンテスト(後援)
結果発表

7月29日(日)

第5回 高校生スペイン語スピーチコンテスト 主催
********************
サン・ジョルディ2007記念
第2回絵本翻訳コンテスト(後援) 授賞式

11月

大阪ヨーロッパ映画祭 共催

12月2日(日)

恒例クリスマスパーティー



    2006年のイベント
3月11日(土) ミニセミナー
「フラメンコの進化〜伝統からフュージョンまで〜」
3月25日(土) ミニ講座
「はじめてのセビジャーナス」

3月30日(木)締切

Sant Jordi 2006記念
スペイン絵本翻訳コンテスト 「El somni d'en Dali」 共催

5月21日(日) 第5回日本-EU文化交流シンポジウム
Picture Books From Europe
絵本でふれるヨーロッパ〜そのことばと文化〜 共催
 
6月3日(土) セミナー "Be your own teacher" 
講師:Linden Thorpさん
6月16日(金)

「Dali〜芸術とコミュニケーション〜」後援
-セミナー:モンセ・アイマミ氏/ダリのリトグラフ展示/絵本翻訳コンテストの授賞式 他

7月30日(日) 第4回エクステンション
高校生スペイン語スピーチコンテスト
9月9日(土) 絵本で楽しむスペイン語
9月10日(日)

セミナー"Visca el Barca!"
〜 FCバルセロナとリーガエスパニョーラ〜 後援

11月17日(金) フランシスコ・ザビエル生誕500周年記念イベント
「フランシスコ・ザビエル 〜ザビエルが日本に遺したもの〜」
11月23日(木・祝)

『3055ジャン・レオン』日本初上映
第2回ワインフェスティバル〜スペインタパスとワインの数々

11月24日(金) ジャン・レオン〜料理とワインそして映画が集う至福の時〜
11月25日(土) エクステンション創立20周年記念パーティー
11月3〜29日 大阪ヨーロッパ映画祭 共催
 
    2005年のイベント
3月6日 Carmen Werner来日
神戸公演 後援協力
コンテンポラリーダンス「The End〜失われた時を求めて〜」
ワークショップ カルメン・ワーナー×まゆみ劇団
4月23日 サン・ジョルディの日イベント 後援
5月14日 第4回日本・ヨーロッパ文化交流シンポジウム
「 Youth2Youth Exchange」
5月15日 Bambalina 来日 
光と影の人形劇「キホーテ」 大阪公演 後援
6月9日 アンナ・ガソル氏講演セミナー「パートナーと個々の成長」(バルセロナ)後援
7月31日 第3回 エクステンション
高校生スペイン語スピーチコンテスト
(大阪国際交流センター)
9月10日 ビクトリア号大阪港寄港記念
『大航海時代ビクトリア号の軌跡』イベント
11月5日〜28日 大阪ヨーロッパ映画祭
11月21日

カタルーニャ・ルンバ・グループ「Can Cun」
大阪での来日ライブ 共催



    2004年のイベント

4月23日〜6月11日

サン・ジョルディの日イベント
「しおりデザインコンテスト」後援
(主催:関西カタルーニャセンター)
5月8日 第3回EU-JAPANシンポジウム
「多文化の彩り〜社会における多様性の魅力」
6月27日 セミナー「浮世絵とその近代スペイン絵画への影響」
7月31日 第2回 エクステンション
高校生スペイン語スピーチコンテスト
11月9日より各会場で開催 大阪ヨーロッパ映画祭
12月23日 サルバドール・ダリ生誕100周年記念イベント

 
    2003年のイベント
2月
4月21日〜27日
4月23日 サン・ジョルディの日
5月25日
6月28日
7月6日 カルロス・ガジャルドピアノコンサートin芦屋(後援)
7月24日〜29日 トレンツ・リャド没後10年追悼記念展(後援)
10月2日〜5日 カルメン・ワーナー演出舞台『L'ombre』(後援)
11月15日〜24日
大阪ヨーロッパ映画祭(共催)
 



バレンタイン月間
「愛のキャッチコピー・コンクール」

テーマ 「愛とは・・・」で始まる愛についての素敵なコピー
締め切り 2月28日(金)正午必着
表現言語 日本語、スペイン語、カタルーニャ語、英語のいずれか
表彰 3月3日(月)、最優秀作品(1作品)をWEB上、およびエクステンション事務局内にて発表。
尚、最優秀賞に選ばれた方には「南米ペルー料理 ラテンキッチンCuzco」のペアディナーチケットをプレゼントいたします。
応募方法 応募フォームに必要事項を入力し、ご応募下さい。
(尚、お一人様一作品の応募とさせていただきます。)

2003年2月に実施したこのコンクールには多数のご応募をいただきました。

最優秀作品賞には、<和夫>さんの作品が選ばれました。
「愛とは、人間が永久(とわ)に営む、摩訶不思議な業(なりわい)である。」

 





ガウディ生誕150周年記念
「Gaudi, un univers 〜ガウディ、その世界〜」展
サン・ジョルディの日イベント

主催 関西カタルーニャセンター
共催 財団法人大阪国際交流センター、 日本スペイン文化経済交流センターEXTENSION
後援 スペイン大使館、関西日本スペイン協会
協賛 メルシャン株式会社、katarina・K、ラ・テルセーラ、有限会社アリスワールド、ジョイダール、ディセンチパペッティ、トリアングラプスタルス
協力 渡辺印刷株式会社
期間

2003年4月21日(月)〜 2003年4月27日(日)  11:00〜17:00
*ただし、23日と26日の特別イベント開催時間は下記の通 りです。

会場

大阪国際交流センター
〒543-0001大阪市天王寺区上本町8丁目2番6号 (Tel:06-6773-8182)

入場料

無料

展示
内容

・ガウディ建築物の写真パネルの展示
・スペイン、カタルーニャに関する商品の展示ブース
  【参加企業】
  トリアングラプスタルス(書籍):バルセロナの南東、地中海に浮かぶ楽園のような島、メノルカにある出版会社。日本 未入荷のガウディに関する写真集など芸術的要素の高い写 真集を数多く出版しています。日本語翻訳版もございます。
  ジョイダール(アクセサリー):カタルーニャ州北部にある上質な銀を用いたアクセサリーメーカー。ガウディシリーズ などスペインならではのデザインが斬新です。日本新登場。
  ディセンチパペッティ(文具):日本初登場のペーパーステーショナリー類のメーカーです。カード類などスペインらし いデザインのものが豊富です。
  ラ・テルセーラ(書籍):スペイン書籍を専門に扱う輸入販売のお店です。普段なかなか手に入らないスペイン語の絵本 やテキスト、今話題の本のスペイン語版など、多数の書籍がサンジョルディの日を含むこの期間に一挙集合!販売します。
  アリスワールドウェディング(ウェディングプランニング):ガウディ建築物内などで行う結婚式をトータルプロデュー ス。その他バルセロナの美しい挙式会場をご紹介いたします。バルセロナ市も推奨のウェディングプランです。

特別
イベント
★2003年4月23日(水)サン・ジョルディの日 19:00〜20:00  
ギターコンサート/サン・ジョルディ神話セミナー  
カタルーニャの守護聖人サン・ジョルディの日は、愛する人たちに美と教養、愛と知性のシンボルとして一本のバラと一冊の本を贈ってお祝いする日です。ご来場の皆様には、栞と、中央区南久宝寺のおしゃれな花屋さんkatarina・Kよりバラの花をプレゼント。美しく楽しいギターの調べを聞きながら、芳醇な味わいのスペイン産ワインをお楽しみいただきます。(ワイン提供:メルシャン株式会社)

★2003年4月26日(土)17:30〜18:30
セミナー ランドスケープアーキテクトとしてのガウディ「グエル公園の英知と不思議」 
講師:筑波大学 外国人講師 都市整備計画専門ブライアン・ベーカー氏 *講演言語:英語(日本語通 訳付)   ランドスケープデザイン専門の講師によるグエル公園についてのセミナーです。講演後、質疑応答の時間を設けております。
お申し込み 一般観覧の予約は必要ありません。
特別イベントへの参加をご希望される方は、下記の申込フォームに必要事項を入力後送信するか、希望されるイベント名、住所、氏名、電話番号、FAX番号、メールアドレスを明記の上、関西カタルーニャセンターまでE-mailかFAXにてお送り下さい。(件名を「ガウディ、その世界への参加申し込み」として下さい。)
申し込み締め切り 2003年4月19日(土)必着
定員: 各50名 *参加者多数の場合は先着順とさせて頂きますのでご了承下さい。
お問い合わせ先

関西カタルーニャセンター
〒541-0059 大阪市中央区博労町3-1-8地産心斎橋?番館403号
TEL: 06-4704-4690 FAX: 06-4704-4691
E-mail: exosaka@osb.att.ne.jp



4月21日〜4月27日の1週間、大阪国際交流センターにて開催しました「Gaudi, un univers 〜ガウディ、その世界〜」展には、非常に多くの皆様方にご来場いただき誠にありがとうございました。

ガウディ建築の写 真パネルの展示

 ガウディ関連商品の販売


4月21日
オープニングセレモニ-

皆様にふるまわれたスペインワイン(提供:メルシャン株式会社)
ガウディにちなんだデザインの アクセサリーの販売 / ジョイダール(スペイン)


ガウディの建築物をモチーフにした ステーショナリー類の販売 /ディセンチパペッティ(スペイン)
ガウディ建築物に関する写真集の販売 /トリアングラプスタルス(スペイン)
4月23日
サン・ジョルディの日のイベント

ミニコンサート
ギタリスト:ミゲロン

ガウディに関するクイズに全問正解! スペインにちなんだ プレゼント贈呈。

スペインでは、サン・ジョルディの日に、 バラの花を贈りあう習慣があります。 そこで、イベントに参加していただいた皆様にバラの花のプレゼント!( 提供: katarina・K )

サン・ジョルディの日には、 大切な人に本を贈る習慣もあります。 4月23日はシェイクスピアや セルバンテスの命日でもあり 「世界本の日」と定められています。

スペイン語の書籍の販売/
ラ・テルセーラ

 

4月26日
ガウディ建築についてのセミナー
ランドスケープアーキテクトとしてのガウディ「グエル公園の英知と不思議」 
講師:筑波大学 外国人講師 都市整備計画専門ブライアン・ベーカー氏

 





EU-JAPANシンポジウム2003
「MANGA in EUROPE」 

画像をクリックすると拡大します。


5月25日(日)に大阪国際交流センターにて開催された「ヨーロッパマンガシンポジウム」は終了致しました。 非常に多くの皆様方にご来場いただき、誠にありがとうございました。

<左上> 日本マンガ学会理事の呉智英氏の講演。

<上> スペインから参加したマルク・ベルナベ氏は日本語教育教材としてのマンガについて講演。

<左> 参加者のみなさんの真剣な表情。
講演は日英同時通訳されました 。


午後から行われたパネリスト全員によるディスカッション



 Q&Aのコーナーでは、多くの質問が寄せられました。 







第1回エクステンション 高校生スペイン語スピーチコンテスト



現在(2003年4月現在)、日本全国の84の高校でスペイン語の授業が行われ、約2600人の高校生がスペイン語を学んでいます。 エクステンションでは2003年、高校生を対象とした全国規模のスペイン語スピーチコンテストを開催しました。 このコンテストは、高校生の間に英語以外の言語であるスペイン語という選択肢を紹介し、その学習意欲を高めることを目的としています。 詳細は以下の通りです。

主催 日本スペイン文化経済交流センター エクステンション
後援 スペイン大使館、バルセロナ市観光振興会、エールフランス航空、株式会社志摩スペイン村、 関西日本スペイン協会、FM CO・CO・LO、兵庫県立芦屋南高等学校、クリック (セビージャ)、インターナショナルハウスバルセロナ、ディセンチパペッティ、関西カタルーニャセンター(順不同)
協力 渡辺印刷株式会社
応募資格

平成15年5月1日現在で、高等学校(高等専門学校を含む)の1〜3年次に在籍の方。 国籍は問いません。
*ただしスペイン語を母国語とする方、スペイン語圏の国に1年以上の滞在歴のある方は応募できません。

テーマ

「スペイン語とわたし」

応募方法

1)第一次選考(原稿審査)
*スペイン語のスピーチ原稿(3分以内)
*申し込み用紙に必要事項を記入、写真 貼付
(申し込み用紙はエクステンション事務局で配付しています。)
 以上を下記の問い合わせ先まで送付       
  * 送付頂いた原稿、用紙は返却できませんので、予めご了承下さい。
  * 第一次選考結果は6月20日(金)までに直接文書もしくは電話にてご連絡致します。

2)最終選考(会場:大阪国際交流センター)
*大会当日の集合時刻や会場地図は第一次選考合格者に直接文書にてご連絡致します。  
なお、最終選考当日の発表順は主催者によって決定するものとします。

応募受付期間

平成15年4月21日(月) 〜 平成15年6月14日(土) 【必着】

最終選考開催日
時間

平成15年6月28日(土) 
午後2時より

会場

大阪国際交流センター 
〒543-0001大阪市天王寺区上本町8丁目2番6号 / TEL 06-6772-5931

★ 1位(1名): メダルおよび 副賞として大阪-スペイン往復航空券とスペインでの短期スペイン語研修
★ 2位(1名): メダルおよび 副賞としてスペインでの短期スペイン語研修
★ 3位(1名): メダルおよび副賞としてエクステンションでのスペイン語レッスン受講権
★ 参加賞(パルケエスパーニャ賞)最終選考参加者
★ 特別賞(バルセロナ市賞) 
★ ディセンチパペッティ賞

審査員(予定)

マヌエル・ブルネット(元 関西外国語大学スペイン語学科教授)
ジョセフ・ブリトン(大阪府立大学 プロフェッショナルプレゼンテーション講師)
テレサ松本(FM CO・CO・LOパーソナリティー)
ラファエル・ドバレ(言語学者)
モンセ・マリ エクステンション代表 他     (順不同)

その他

?原稿の著作権は応募者に帰するものとします。ただし、優秀作品集などを作成する際には、出版権、翻訳権を無償利用させていただきます。
?原稿は他のコンテスト等の公の場には未投稿のものに限ります。

問い合わせ先

日本スペイン文化経済交流センターエクステンション
高校生スペイン語スピーチコンテスト事務局内
〒541-0059 大阪市中央区博労町3-1-8 地産心斎橋?番館403号
TEL: 06-6251-2686
E-mail: exosaka@osb.att.ne.jp





「第1回エクステンション 高校生スペイン語スピーチコンテスト」には、日本全国から約60名の皆さんがご応募下さいました。そして、第一次選考で選ばれた20名の皆さんが、6月28日(土)、大阪国際交流センターでの最終選考に挑まれました。

会場の様子

当日は最終選考参加者の皆さんだけではなく、残念ながら最終選考に残れなかった応募者の方々、参加者のご家族や学校の先生、ご友人なども多数来場され、緊張感と熱気の入り交じった雰囲気の中、20名の皆さんが見事なスピーチを披露して下さいました。

審査員の先生方

スペイングッズが当たる抽選会

ほとんどの方が高校に入学されてからスペイン語を学び始め、しかも授業時間は週にたった数時間という環境にもかかわらず、スピーチの内容や文章力、暗記力、発音、表現力は非常にすばらしく、審査員の先生方をはじめスタッフ一同大変感心し、高校生の皆さんのパワーを改めて感じました。

第1位
神奈川県立神奈川総合高等学校
3年 小澤 紗来さん
第2位
兵庫県立芦屋南高等学校
3年 森田 翠さん
第3位
千里国際学園
3年 石田 冬子さん



最終選考に参加された20名の皆さん


この「エクステンション 高校生スペイン語スピーチコンテスト」は、2004年以降も引き続き開催して行きたいと考えております。2004年のコンテストにつきましては詳細が決まり次第、当サイトにて発表致します。皆様のご参加をお待ちしております。


 

日本・スペイン文化経済交流センター エクステンション
〒541-0059 大阪市中央区博労町3-1-8 チサンマンション心斎橋2番館403
Tel: 06-6251-2686  Fax: 06-6251-2063  E-mail: exosaka@osb.att.ne.jp
*サーバー等の問題で、こちらからのメール送信が不可能な場合もありますので、
メールでお問い合わせの際には、連絡先電話番号も明記下さい

(電話受付時間/祝日を除く月〜金曜日:13:00〜21:00/土曜日:13:00〜18:00)